4 dépôts
Libraries for adding translatable text to JavaScript applications with extraction, compilation, and runtime loading.
Distinct from Text Domain Internationalizations: No candidate covers JavaScript-specific internationalization with compile-time extraction; closest candidates focus on text domains or JavaScript runtimes.
Explore 4 awesome GitHub repositories matching web development · JavaScript Internationalization Libraries. Refine with filters or upvote what's useful.
Lingui is a JavaScript internationalization library that provides a framework-agnostic core with bindings for React, SolidJS, Svelte, Astro, and other JavaScript frameworks. It operates through a compile-time message extraction pipeline that scans source files for translatable strings, generates standard PO, JSON, or CSV catalog files, and compiles them into optimized JavaScript modules for production deployment. The library uses macro-based message definition to wrap translatable text in source code while preserving context for extraction, and includes a plural rule engine that automatically
Adds translatable text to JavaScript apps with extraction, compilation, and runtime loading of message catalogs.
Globalize est une bibliothèque JavaScript d'internationalisation et un moteur de localisation Unicode CLDR. Elle fournit une boîte à outils pour formater les dates, les nombres et les devises en utilisant le Unicode Common Locale Data Repository et les fuseaux horaires IANA. Le projet dispose d'un compilateur de localisation au moment du build qui précompile les règles en formateurs statiques pour réduire la surcharge à l'exécution et la taille du bundle. Il inclut un système pour analyser et formater des chaînes complexes en utilisant la syntaxe ICU MessageFormat, prenant en charge les variables, la pluralisation et les flexions de genre. La bibliothèque couvre une large surface de capacités de localisation, notamment l'analyse bidirectionnelle des dates et heures, la tokenisation des nombres et devises, et le formatage du temps relatif. Elle gère le chargement des données de localisation, la configuration de la langue à l'échelle de l'application et les chaînes d'héritage de messages pour résoudre les clés de traduction manquantes.
Provides a comprehensive JavaScript toolkit for formatting dates, numbers, and currencies using Unicode CLDR and IANA data.
Globalize est une bibliothèque JavaScript d'internationalisation qui utilise les données JSON du Unicode Common Locale Data Repository (CLDR) pour fournir des services de localisation. Elle fonctionne comme un formateur de chaînes sensible aux paramètres régionaux et un système de transformation des dates, heures, devises et valeurs numériques en chaînes basées sur des modèles régionaux spécifiques. La bibliothèque inclut un moteur de localisation précompilé qui génère des fonctions de formatage optimisées lors du processus de build. Cette approche réduit la surcharge à l'exécution et supprime le besoin de charger des données de localisation brutes lors de l'exécution. Le projet couvre un large éventail de capacités d'internationalisation, notamment le formatage du temps relatif, la gestion dynamique de la pluralisation et le formatage de messages localisés prenant en charge les flexions de genre et les variables spécifiques à la langue. Il gère également la conversion des valeurs monétaires et des horodatages en chaînes correspondant aux attentes régionales.
A JavaScript library for localization and internationalization that utilizes Unicode CLDR JSON data.
Ce projet est un framework d'internationalisation JavaScript conçu pour gérer le cycle de vie des interfaces utilisateur multilingues. Il fournit un système pour intégrer des chaînes traduisibles directement dans le code source, permettant aux développeurs de maintenir le contexte tout en construisant des applications qui prennent en charge plusieurs langues et formats régionaux. Le framework se distingue par un moteur de localisation grammaticale qui gère les variations complexes de pluriel et de genre. En utilisant des règles programmatiques et des placeholders, il garantit que les phrases restent grammaticalement correctes dans différentes langues. Le système prend également en charge le changement dynamique de locale, permettant aux applications de mettre à jour les charges utiles de traduction et de re-rendre le contenu au runtime sans nécessiter un rechargement complet de la page. Le projet inclut une suite complète d'outils pour automatiser le pipeline de localisation. Cela inclut des utilitaires d'analyse statique qui scannent le code source pour extraire les chaînes traduisibles, ainsi que des compilateurs qui transforment ces chaînes et les données de traduction en structures binaires optimisées pour une résolution efficace au runtime.
Provides a comprehensive framework for managing and translating text strings within JavaScript applications.