31 dépôts
Translation systems that replace default interface labels with language-specific text via dictionaries.
Distinct from Text Content Localization: Candidates focus on speech-to-text or game-specific content rather than general UI label translation.
Explore 31 awesome GitHub repositories matching user interface & experience · Interface Text Localization. Refine with filters or upvote what's useful.
Vditor is a browser-based Markdown editor and rendering engine that supports multiple editing interfaces, including a visual rich-text experience, instant rendering, and a traditional side-by-side split-view preview. It serves as an authoring tool for technical documentation and a component for web-based editor integration. The project is distinguished by its support for complex technical content, utilizing specialized rendering for mathematical formulas, flowcharts, sequence diagrams, and mind maps. It also functions as a collaborative document review tool, enabling users to attach anchored
Uses translation dictionaries to replace default interface labels with language-specific text.
Noi is an AI-powered web browser designed to organize AI prompts and manage parallel browsing workspaces. It serves as a local-first browsing environment that stores history and settings on the local device for privacy and offline access. The browser distinguishes itself through a command line interface that allows users to trigger application actions and manage environments from external tools. It also includes a system for storing and organizing reusable AI prompt templates to streamline chat-based productivity. The platform provides multi-workspace organization, enabling side-by-side wind
Implements a translation system that replaces default interface labels with language-specific text via registered files.
tui.image-editor is a JavaScript image manipulation library and web-based photo editor. It provides a browser-based interface for cropping, resizing, and applying filters to images using the HTML5 Canvas API. The project is distinguished by its role as a canvas-based annotation tool, allowing users to add text, shapes, and freehand drawings as graphic overlays. It offers extensive UI customization through theme configuration, interface text localization, and the ability to replace default icons with custom SVG files. The library covers geometry manipulation, visual filter application, and im
Supports overriding default English labels with custom text strings to provide multi-language interface support.
vue-i18n is an internationalization framework and plugin for Vue.js applications. It serves as a dynamic translation manager and localization formatting library used to translate user interface text and format dates and numbers for global audiences. The project distinguishes itself through a dynamic translation workflow that supports asynchronous locale loading and the ability to reload translation messages in real-time without refreshing the page. It provides specialized mechanisms for rich text rendering, allowing the interpolation of HTML tags and Vue components directly into translated st
Implements a system for replacing default interface labels with language-specific text via a specialized directive.
Gitalk is a comment system that uses GitHub Issues as a backend to store and manage discussions for websites. It provides a comment component built with Preact for embedding interactive discussion areas into web pages. The system utilizes GitHub OAuth for identity verification, allowing users to authenticate through their GitHub accounts to manage comment permissions. It also includes a multi-language widget that supports interface translation based on browser settings or manual configuration. The project covers broader capabilities for comment section management, including the ability to re
Provides a translation system that replaces interface labels based on browser settings.
This project is a JavaScript spreadsheet component and web-based data table that provides an interactive grid for managing tabular data. It functions as a cross-framework UI component compatible with React, Vue, and jQuery, and can also be embedded as a standalone web component. The grid is specifically designed for XLSX interoperability, allowing users to import and export XLSX files while preserving formulas and styles. It distinguishes itself through real-time collaboration for simultaneous multi-user editing and a flexible system for creating custom cell editors and specialized column typ
Uses a global dictionary of translations to replace default English interface labels.
notion-zh_CN is a localization proxy and translation layer designed to adapt the Notion interface for Chinese users. It functions as a serverless tool that intercepts network traffic to deliver translated interface text and localized content in real time. The project provides a specialized proxy worker that translates user interface elements and slash commands into Chinese. It further enables localized command discovery by mapping pinyin keystrokes to application functions, allowing users to trigger internal commands without using English. The system also manages network traffic routing to o
Converts user interface text into Chinese across the platform to provide a localized end-user experience.
This project is a GitHub contribution streak tracker and profile README statistic generator. It functions as a deployable server that calculates consecutive days of commits, pull requests, and issues to produce dynamic visual cards displaying a user's total, current, and longest activity streaks. The tool generates customizable SVG activity stat cards that can be embedded directly into profile overviews. It features a parameter-driven theme engine for modifying colors and borders, as well as localization support for translating labels and formatting dates. The system includes configurable st
Translates interface labels using language-specific dictionaries to support multiple locales.
This project is a collection of community-driven coding standards and best practices for developing maintainable Ruby on Rails applications. It serves as a style guide, architecture reference, and development guide to ensure consistency across a codebase. The guide provides technical recommendations for establishing naming conventions and architectural patterns. It specifically focuses on organizing models, controllers, and views to separate business logic from data persistence and user interface presentation. The documentation covers a broad range of capabilities, including RESTful API desi
Recommends using externalized locale files to handle interface text localization for multiple languages.
Open Source Javascript Gantt
Translates chart labels and text into different languages using ISO 639-1 language codes.
CodeIgniter is a PHP web framework built on the Model-View-Controller pattern, designed for building full-stack web applications. It provides a lightweight toolkit with minimal configuration, organizing application logic into controllers, models, and views for clean separation of concerns. The framework includes a fluent query builder for constructing SQL statements programmatically, PSR-4 autoloading with namespace mapping, and a service-based dependency injection container for managing shared class instances. The framework distinguishes itself through its comprehensive set of built-in tools
Replaces language strings in views with translations based on the user's locale setting.
Ce projet est un scaffold d'application mobile TypeScript et un template de framework pour construire des applications iOS et Android multiplateformes. Il fournit un point de départ architectural standardisé qui met l'accent sur la séparation des préoccupations en isolant la logique métier de l'interface utilisateur. Le template fonctionne comme un kit d'architecture avec un support intégré pour les configurations sensibles à l'environnement, permettant différents secrets d'API et paramètres entre les builds de développement et de production. Il sert également de projet de démarrage internationalisé présentant une injection de thème visuel dynamique et une localisation multilingue. La base de code couvre plusieurs domaines de capacités clés, notamment le routage de navigation basé sur une pile, l'intégration de données d'API distantes asynchrones et le stockage de données local sécurisé via un magasin clé-valeur. Il organise en outre le processus de développement via une gestion intégrée des variables d'environnement et un système unifié pour la gestion des thèmes UI mobiles.
Utilizes translation systems that replace default interface labels with language-specific text via mapping files.
Splide est une bibliothèque TypeScript agnostique aux frameworks pour créer des carrousels de contenu et des galeries d'images accessibles et tactiles. Elle fournit une implémentation sans dépendance de sliders qui supportent les interactions de glisser, balayer et flick sur navigateurs mobiles et desktop. La bibliothèque se distingue par une couche d'accessibilité complète utilisant les rôles ARIA et le support des lecteurs d'écran. Elle propose un système de points de rupture (breakpoints) responsive qui adapte les dimensions et le comportement des slides selon la largeur de l'écran, ainsi qu'un système de plugins pour étendre les fonctionnalités de base avec des composants personnalisés et des effets de transition. Le projet couvre un large éventail de capacités de mise en page et d'interaction, incluant des arrangements en grille, des dimensions de slides variables et des workflows de sliders synchronisés. Il inclut des optimisations de performance comme le chargement différé (lazy loading) des médias et le monitoring d'intersection avec la fenêtre d'affichage, ainsi qu'une navigation multi-modale via clavier, molette de souris ou vignettes. Des packages wrappers dédiés sont disponibles pour l'intégration dans diverses architectures de frameworks frontend.
Supports translating navigation labels and control elements into different languages via dictionaries.
bootstrap-fileinput est un widget et plugin d'upload de fichiers HTML5 compatible avec Bootstrap. Il fournit une interface personnalisable pour sélectionner et uploader plusieurs fichiers, avec des prévisualisations d'images intégrées, le support du glisser-déposer et une validation côté client pour les types, tailles et nombres de fichiers. Le projet inclut un client d'upload de fichiers reprenable qui découpe les gros fichiers en morceaux pour assurer la stabilité sur les connexions intermittentes et permettre aux transferts d'être mis en pause et repris. Il dispose également d'un processeur d'image côté client capable de redimensionner les images et de lire les métadonnées EXIF pour corriger automatiquement l'orientation avant la transmission. Le système couvre un large éventail de capacités, incluant les transferts de fichiers asynchrones avec suivi de progression en temps réel, les uploads de dossiers récursifs et le rendu de documents PDF. L'interface supporte une personnalisation étendue via des templates de mise en page, des thèmes personnalisés et une localisation multi-langue avec support de l'orientation droite-à-gauche.
Translates interface labels and messages using ISO locale codes and external translation files.
Pdfarranger is a PDF page organizer, document editor, image converter, and booklet generator. It provides a visual drag-and-drop interface to reorder, merge, split, and delete pages within PDF documents. The application includes specialized tools for creating booklet printing layouts and converting image files into PDF pages or exporting PDF pages as PNG and JPEG images. It allows for the modification of document metadata while preserving internal outlines and hyperlinks. The software covers a range of structural manipulations, including page rotation, resizing, cropping, and overlaying. It
Provides the ability to translate interface labels and elements into different languages through the preferences menu.
Ce projet est un pack d'icônes pour Visual Studio Code composé d'une bibliothèque de graphiques SVG et de systèmes de détection conçus pour modifier l'apparence de l'explorateur de fichiers. Il fournit un ensemble complet d'identifiants visuels pour les fichiers et dossiers afin d'améliorer la navigation dans les projets et la visualisation de la structure. L'extension inclut un détecteur de framework de projet qui scanne les structures de répertoires de l'espace de travail pour appliquer automatiquement des icônes spécifiques à la technologie. Les utilisateurs peuvent personnaliser davantage leur environnement via des associations d'icônes manuelles, l'intégration d'icônes personnalisées à partir de répertoires externes et la possibilité de basculer entre différents jeux d'icônes. Le système gère la visualisation des types de fichiers et dossiers en mappant les extensions et les noms à des assets spécifiques, incluant une résolution sensible au thème pour les interfaces claires et sombres. Il inclut également des capacités de localisation du texte de l'interface et des utilitaires pour réinitialiser les configurations à leur état par défaut.
Includes translation systems to replace default interface labels with language-specific text via dictionaries.
ZLPhotoBrowser est une bibliothèque de sélection d'images mobile qui fournit une interface de galerie multimédia pour sélectionner des photos, des vidéos et des GIFs à partir d'une bibliothèque d'appareil. Il implémente des modèles d'interaction courants sur les plateformes de messagerie sociale et inclut un support localisé pour les utilisateurs mondiaux. La bibliothèque propose un flux de travail de caméra intégré pour capturer de nouvelles photos et vidéos directement au sein du processus de sélection. Elle inclut également un éditeur multimédia intégré avec des outils pour recadrer, dessiner et appliquer des filtres au contenu avant qu'il ne soit finalisé. Le projet couvre la gestion de la galerie multimédia, permettant aux utilisateurs d'organiser les éléments sélectionnés via des gestes de glissement et le réordonnancement par glisser-déposer. Il fournit également une conception d'interface multilingue pour traduire le texte dans différentes langues et régions.
Provides translation systems to replace default interface labels with language-specific text for global accessibility.
elFinder est un gestionnaire de fichiers web basé sur JavaScript qui fournit une interface de navigateur pour organiser et manipuler des fichiers et des dossiers sur des serveurs distants. Il fonctionne comme une interface de stockage agnostique du backend, utilisant une API commune et un protocole basé sur JSON pour traduire les requêtes du navigateur en diverses commandes de langage côté serveur. Le système découple le frontend du stockage physique via une interface multi-backend et une abstraction de pilote de volume. Cela permet à l'explorateur de fichiers de se connecter à différents langages côté serveur et pilotes de volume de stockage pour gérer les données dans divers environnements. Le projet inclut des capacités d'administration de stockage distant et de localisation, permettant la traduction de l'interface utilisateur dans plusieurs langues. Il prend également en charge l'intégration avec des éditeurs de texte riche tiers pour simplifier l'insertion de médias et de documents.
Replaces default interface labels with language-specific text using localization dictionaries.
Pingvin Share est une plateforme d'auto-hébergement de partage de fichiers conçue pour téléverser et distribuer des fichiers via des liens sécurisés. Elle offre une alternative privée aux services cloud tiers pour la gestion des transferts de fichiers. La plateforme intègre un moteur de sécurité externe pour analyser les fichiers téléversés à la recherche de logiciels malveillants et de menaces avant qu'ils ne soient disponibles. Elle prend en charge la gestion des identités via l'intégration d'OpenID Connect, permettant de déléguer l'authentification des utilisateurs à des fournisseurs d'identité externes. Le stockage est géré par une passerelle prenant en charge à la fois les disques locaux et le stockage objet cloud compatible S3. L'accès au contenu partagé est contrôlé par une protection par mot de passe et des dates d'expiration temporelles. L'interface utilisateur est localisée en plusieurs langues via un service de traduction externe.
Translates user interface text into multiple languages to support global users.
DocSearch est un ensemble d'outils intégrés pour ajouter des capacités de recherche aux sites web de documentation. Il fournit une interface de recherche JavaScript et React pour intégrer des barres de recherche avec autocomplétion, un crawler web dédié pour extraire et synchroniser le contenu du site dans un index interrogeable, et un système de surveillance pour suivre les requêtes des utilisateurs et les événements d'interaction. Le projet se distingue en incorporant un assistant IA conversationnel alimenté par la génération augmentée par récupération. Cet assistant base un grand modèle de langage sur un index de documentation spécifique pour fournir des réponses factuelles, avec des invites système configurables pour ajuster le comportement et des restrictions de domaine pour contrôler où l'assistant reste actif. Le système couvre une large gamme de capacités opérationnelles, y compris la planification automatique du crawl, la vérification de la propriété du domaine et la manipulation des résultats de recherche par filtrage et scoping. L'interface utilisateur est hautement personnalisable via des thèmes prédéfinis, des remplacements de texte localisés et le templating de résultats basé sur des composants. L'interface de recherche peut être déployée sous forme d'entrée intégrée, de modale ou de panneau latéral persistant.
Allows overriding default interface labels and buttons to support multiple languages.