30 Repos
Translation systems that replace default interface labels with language-specific text via dictionaries.
Distinct from Text Content Localization: Candidates focus on speech-to-text or game-specific content rather than general UI label translation.
Explore 30 awesome GitHub repositories matching user interface & experience · Interface Text Localization. Refine with filters or upvote what's useful.
Vditor is a browser-based Markdown editor and rendering engine that supports multiple editing interfaces, including a visual rich-text experience, instant rendering, and a traditional side-by-side split-view preview. It serves as an authoring tool for technical documentation and a component for web-based editor integration. The project is distinguished by its support for complex technical content, utilizing specialized rendering for mathematical formulas, flowcharts, sequence diagrams, and mind maps. It also functions as a collaborative document review tool, enabling users to attach anchored
Uses translation dictionaries to replace default interface labels with language-specific text.
Noi is an AI-powered web browser designed to organize AI prompts and manage parallel browsing workspaces. It serves as a local-first browsing environment that stores history and settings on the local device for privacy and offline access. The browser distinguishes itself through a command line interface that allows users to trigger application actions and manage environments from external tools. It also includes a system for storing and organizing reusable AI prompt templates to streamline chat-based productivity. The platform provides multi-workspace organization, enabling side-by-side wind
Implements a translation system that replaces default interface labels with language-specific text via registered files.
tui.image-editor is a JavaScript image manipulation library and web-based photo editor. It provides a browser-based interface for cropping, resizing, and applying filters to images using the HTML5 Canvas API. The project is distinguished by its role as a canvas-based annotation tool, allowing users to add text, shapes, and freehand drawings as graphic overlays. It offers extensive UI customization through theme configuration, interface text localization, and the ability to replace default icons with custom SVG files. The library covers geometry manipulation, visual filter application, and im
Supports overriding default English labels with custom text strings to provide multi-language interface support.
vue-i18n is an internationalization framework and plugin for Vue.js applications. It serves as a dynamic translation manager and localization formatting library used to translate user interface text and format dates and numbers for global audiences. The project distinguishes itself through a dynamic translation workflow that supports asynchronous locale loading and the ability to reload translation messages in real-time without refreshing the page. It provides specialized mechanisms for rich text rendering, allowing the interpolation of HTML tags and Vue components directly into translated st
Implements a system for replacing default interface labels with language-specific text via a specialized directive.
Gitalk is a comment system that uses GitHub Issues as a backend to store and manage discussions for websites. It provides a comment component built with Preact for embedding interactive discussion areas into web pages. The system utilizes GitHub OAuth for identity verification, allowing users to authenticate through their GitHub accounts to manage comment permissions. It also includes a multi-language widget that supports interface translation based on browser settings or manual configuration. The project covers broader capabilities for comment section management, including the ability to re
Provides a translation system that replaces interface labels based on browser settings.
This project is a JavaScript spreadsheet component and web-based data table that provides an interactive grid for managing tabular data. It functions as a cross-framework UI component compatible with React, Vue, and jQuery, and can also be embedded as a standalone web component. The grid is specifically designed for XLSX interoperability, allowing users to import and export XLSX files while preserving formulas and styles. It distinguishes itself through real-time collaboration for simultaneous multi-user editing and a flexible system for creating custom cell editors and specialized column typ
Uses a global dictionary of translations to replace default English interface labels.
notion-zh_CN is a localization proxy and translation layer designed to adapt the Notion interface for Chinese users. It functions as a serverless tool that intercepts network traffic to deliver translated interface text and localized content in real time. The project provides a specialized proxy worker that translates user interface elements and slash commands into Chinese. It further enables localized command discovery by mapping pinyin keystrokes to application functions, allowing users to trigger internal commands without using English. The system also manages network traffic routing to o
Converts user interface text into Chinese across the platform to provide a localized end-user experience.
This project is a GitHub contribution streak tracker and profile README statistic generator. It functions as a deployable server that calculates consecutive days of commits, pull requests, and issues to produce dynamic visual cards displaying a user's total, current, and longest activity streaks. The tool generates customizable SVG activity stat cards that can be embedded directly into profile overviews. It features a parameter-driven theme engine for modifying colors and borders, as well as localization support for translating labels and formatting dates. The system includes configurable st
Translates interface labels using language-specific dictionaries to support multiple locales.
This project is a collection of community-driven coding standards and best practices for developing maintainable Ruby on Rails applications. It serves as a style guide, architecture reference, and development guide to ensure consistency across a codebase. The guide provides technical recommendations for establishing naming conventions and architectural patterns. It specifically focuses on organizing models, controllers, and views to separate business logic from data persistence and user interface presentation. The documentation covers a broad range of capabilities, including RESTful API desi
Recommends using externalized locale files to handle interface text localization for multiple languages.
Open Source Javascript Gantt
Translates chart labels and text into different languages using ISO 639-1 language codes.
CodeIgniter is a PHP web framework built on the Model-View-Controller pattern, designed for building full-stack web applications. It provides a lightweight toolkit with minimal configuration, organizing application logic into controllers, models, and views for clean separation of concerns. The framework includes a fluent query builder for constructing SQL statements programmatically, PSR-4 autoloading with namespace mapping, and a service-based dependency injection container for managing shared class instances. The framework distinguishes itself through its comprehensive set of built-in tools
Replaces language strings in views with translations based on the user's locale setting.
Dieses Projekt ist ein TypeScript-Scaffold für mobile Anwendungen und ein Framework-Template für den Aufbau plattformübergreifender iOS- und Android-Anwendungen. Es bietet einen standardisierten architektonischen Ausgangspunkt, der die Trennung von Belangen (Separation of Concerns) betont, indem Geschäftslogik von der Benutzeroberfläche isoliert wird. Das Template fungiert als Architektur-Kit mit integrierter Unterstützung für umgebungsabhängige Konfigurationen, was unterschiedliche API-Geheimnisse und Einstellungen über Entwicklungs- und Produktions-Builds hinweg ermöglicht. Es dient zudem als internationalisiertes Starter-Projekt mit dynamischer visueller Theme-Injektion und mehrsprachiger Lokalisierung. Die Codebasis deckt mehrere Kernbereiche ab, einschließlich Stack-basiertem Navigations-Routing, asynchroner Remote-API-Datenintegration und sicherem lokalem Datenspeicher über einen Key-Value-Store. Es organisiert den Entwicklungsprozess weiter durch integriertes Management von Umgebungsvariablen und ein einheitliches System für das mobile UI-Theme-Management.
Utilizes translation systems that replace default interface labels with language-specific text via mapping files.
Splide ist eine Framework-agnostische TypeScript-Bibliothek zum Erstellen barrierefreier, Touch-fähiger Content-Karussells und Bildergalerien. Sie bietet eine abhängigkeitsfreie Implementierung von Slidern, die Drag-, Swipe- und Flick-Interaktionen auf Mobil- und Desktop-Browsern unterstützen. Die Bibliothek zeichnet sich durch eine umfassende Barrierefreiheitsebene unter Verwendung von ARIA-Rollen und Screenreader-Unterstützung aus. Sie verfügt über ein responsives Breakpoint-System, das Slider-Dimensionen und -Verhalten an die Bildschirmbreite anpasst, sowie ein Plugin-System zur Erweiterung der Kernfunktionen um benutzerdefinierte Komponenten und Übergangseffekte. Das Projekt deckt eine Vielzahl an Layout- und Interaktionsmöglichkeiten ab, einschließlich Grid-Anordnungen, variabler Slider-Dimensionen und synchronisierter Slider-Workflows. Es enthält Performance-Optimierungen wie Lazy-Loading von Medien und Viewport-Intersection-Monitoring sowie multimodale Navigation via Tastatur, Mausrad oder Thumbnail-Verlinkung. Dedizierte Wrapper-Pakete sind für die Integration in verschiedene Frontend-Framework-Architekturen verfügbar.
Supports translating navigation labels and control elements into different languages via dictionaries.
bootstrap-fileinput ist ein Bootstrap-kompatibles HTML5-Datei-Upload-Widget und Plugin. Es bietet ein anpassbares Interface für die Auswahl und den Upload mehrerer Dateien, inklusive integrierter Bildvorschau, Drag-and-Drop-Unterstützung und clientseitiger Validierung für Dateitypen, -größen und -anzahl. Das Projekt enthält einen Client für fortsetzbare Datei-Uploads, der große Dateien in Chunks zerlegt, um Stabilität bei instabilen Verbindungen zu gewährleisten und Übertragungen zu pausieren und fortzusetzen. Es verfügt zudem über einen clientseitigen Bildprozessor, der Bilder skalieren und EXIF-Metadaten lesen kann, um die Bildausrichtung vor der Übertragung automatisch zu korrigieren. Das System deckt ein breites Spektrum an Funktionen ab, einschließlich asynchroner Dateiübertragungen mit Echtzeit-Fortschrittsanzeige, rekursiven Ordner-Uploads und PDF-Dokument-Rendering. Das Interface unterstützt umfangreiche Anpassungen durch Layout-Templates, benutzerdefinierte Themes und mehrsprachige Lokalisierung mit Unterstützung für rechtsläufige (RTL) Schreibrichtungen.
Translates interface labels and messages using ISO locale codes and external translation files.
Pdfarranger is a PDF page organizer, document editor, image converter, and booklet generator. It provides a visual drag-and-drop interface to reorder, merge, split, and delete pages within PDF documents. The application includes specialized tools for creating booklet printing layouts and converting image files into PDF pages or exporting PDF pages as PNG and JPEG images. It allows for the modification of document metadata while preserving internal outlines and hyperlinks. The software covers a range of structural manipulations, including page rotation, resizing, cropping, and overlaying. It
Provides the ability to translate interface labels and elements into different languages through the preferences menu.
Dieses Projekt ist ein Icon-Pack für Visual Studio Code, bestehend aus einer Bibliothek von SVG-Grafiken und Erkennungssystemen, um das Erscheinungsbild des Datei-Explorers anzupassen. Es bietet einen umfassenden Satz visueller Identifikatoren für Dateien und Ordner, um die Projektnavigation und Strukturvisualisierung zu verbessern. Die Erweiterung enthält einen Framework-Detektor, der Arbeitsbereichs-Verzeichnisstrukturen scannt, um automatisch technologie-spezifische Icons anzuwenden. Benutzer können ihre Umgebung durch manuelle Icon-Zuweisungen, die Integration benutzerdefinierter Icons aus externen Verzeichnissen und die Möglichkeit, zwischen verschiedenen Icon-Presets zu wechseln, weiter personalisieren. Das System handhabt die Visualisierung von Datei- und Ordner-Typen durch das Mapping von Erweiterungen und Namen auf spezifische Assets, einschließlich themenbewusster Auflösung für helle und dunkle Oberflächen. Es enthält zudem Funktionen zur Lokalisierung von Schnittstellentexten und Dienstprogramme zum Zurücksetzen der Konfigurationen auf den Standardzustand.
Includes translation systems to replace default interface labels with language-specific text via dictionaries.
ZLPhotoBrowser ist eine mobile Bildauswahl-Bibliothek, die eine Mediengalerie-Schnittstelle für die Auswahl von Fotos, Videos und GIFs aus einer Gerätebibliothek bereitstellt. Sie implementiert Interaktionsmuster, die in sozialen Messaging-Plattformen üblich sind, und enthält lokalisierte Unterstützung für globale Benutzer. Die Bibliothek bietet einen integrierten Kamera-Workflow für die Aufnahme neuer Fotos und Videos direkt während des Auswahlprozesses. Sie enthält zudem einen In-App-Medieneditor mit Tools zum Zuschneiden, Zeichnen und Anwenden von Filtern auf Inhalte, bevor diese finalisiert werden. Das Projekt deckt das Mediengalerie-Management ab und ermöglicht es Benutzern, ausgewählte Elemente durch Wischgesten und Drag-and-Drop-Neuanordnung zu organisieren. Es bietet zudem ein mehrsprachiges Interface-Design, um Texte über verschiedene Sprachen und Regionen hinweg zu übersetzen.
Provides translation systems to replace default interface labels with language-specific text for global accessibility.
elFinder ist ein JavaScript-basierter Web-Dateimanager, der eine Browser-Schnittstelle zum Organisieren und Manipulieren von Dateien und Ordnern auf entfernten Servern bietet. Er fungiert als Backend-agnostische Speicherschnittstelle, die eine gemeinsame API und ein JSON-basiertes Protokoll nutzt, um Browser-Anfragen in verschiedene serverseitige Sprachbefehle zu übersetzen. Das System entkoppelt das Frontend durch eine Multi-Backend-Schnittstelle und Volume-Driver-Abstraktion vom physischen Speicher. Dies ermöglicht es dem Datei-Explorer, sich mit verschiedenen serverseitigen Sprachen und Speicher-Volume-Treibern zu verbinden, um Daten in diversen Umgebungen zu verwalten. Das Projekt enthält Funktionen für die Verwaltung von Remote-Speicher und Lokalisierung, was die Übersetzung der Benutzeroberfläche in mehrere Sprachen ermöglicht. Es unterstützt zudem die Integration in Rich-Text-Editoren von Drittanbietern, um das Einfügen von Medien und Dokumenten zu vereinfachen.
Replaces default interface labels with language-specific text using localization dictionaries.
Pingvin Share ist eine selbstgehostete Plattform für den Dateiaustausch, die für das Hochladen und Verteilen von Dateien über sichere Links entwickelt wurde. Sie bietet eine private Alternative zu Cloud-Diensten von Drittanbietern für die Verwaltung von Dateiübertragungen. Die Plattform integriert eine externe Sicherheits-Engine, um hochgeladene Dateien vor der Bereitstellung auf Malware und Bedrohungen zu scannen. Sie unterstützt das Identitätsmanagement durch OpenID Connect-Integration, wodurch die Benutzerauthentifizierung an externe Identitätsanbieter delegiert werden kann. Die Speicherung erfolgt über ein Gateway, das sowohl lokale Festplatten als auch S3-kompatiblen Cloud-Objektspeicher unterstützt. Der Zugriff auf geteilte Inhalte wird durch Passwortschutz und zeitbasierte Ablaufdaten gesteuert. Die Benutzeroberfläche ist über einen externen Übersetzungsdienst in mehrere Sprachen lokalisiert.
Translates user interface text into multiple languages to support global users.
DocSearch ist ein integriertes Toolset zum Hinzufügen von Suchfunktionen zu Dokumentations-Websites. Es bietet eine JavaScript- und React-Suchschnittstelle zum Einbetten von Autocomplete-Suchleisten, einen dedizierten Web-Crawler zum Extrahieren und Synchronisieren von Website-Inhalten in einen durchsuchbaren Index sowie ein Überwachungssystem zur Verfolgung von Benutzeranfragen und Interaktionsereignissen. Das Projekt zeichnet sich durch die Einbindung eines KI-Konversationsassistenten aus, der auf Retrieval-Augmented Generation basiert. Dieser Assistent stützt ein Large Language Model auf einen spezifischen Dokumentationsindex, um faktische Antworten zu liefern, mit konfigurierbaren System-Prompts zur Verhaltensanpassung und Domänenbeschränkungen, um zu steuern, wo der Assistent aktiv bleibt. Das System deckt ein breites Spektrum an operativen Fähigkeiten ab, einschließlich automatisierter Crawl-Zeitplanung, Überprüfung der Domäneninhaberschaft und Manipulation von Suchergebnissen durch Filtern und Scoping. Die Benutzeroberfläche ist durch vordefinierte Themes, lokalisierte Textüberschreibungen und komponentenbasierte Ergebnistemplating hochgradig anpassbar. Die Suchschnittstelle kann als eingebettete Eingabe, Modal oder persistentes Seitenpanel bereitgestellt werden.
Allows overriding default interface labels and buttons to support multiple languages.