4 مستودعات
Libraries for adding translatable text to JavaScript applications with extraction, compilation, and runtime loading.
Distinct from Text Domain Internationalizations: No candidate covers JavaScript-specific internationalization with compile-time extraction; closest candidates focus on text domains or JavaScript runtimes.
Explore 4 awesome GitHub repositories matching web development · JavaScript Internationalization Libraries. Refine with filters or upvote what's useful.
Lingui is a JavaScript internationalization library that provides a framework-agnostic core with bindings for React, SolidJS, Svelte, Astro, and other JavaScript frameworks. It operates through a compile-time message extraction pipeline that scans source files for translatable strings, generates standard PO, JSON, or CSV catalog files, and compiles them into optimized JavaScript modules for production deployment. The library uses macro-based message definition to wrap translatable text in source code while preserving context for extraction, and includes a plural rule engine that automatically
Adds translatable text to JavaScript apps with extraction, compilation, and runtime loading of message catalogs.
Globalize هي مكتبة تدويل لـ JavaScript ومحرك توطين لـ Unicode CLDR. توفر مجموعة أدوات لتنسيق التواريخ، والأرقام، والعملات باستخدام مستودع بيانات اللغة المشترك (Unicode CLDR) والمناطق الزمنية لـ IANA. يتميز المشروع بمترجم توطين وقت البناء يقوم بتجميع القواعد مسبقاً في منسقات ثابتة لتقليل استهلاك الموارد في وقت التشغيل وحجم الحزمة. يتضمن نظاماً لتحليل وتنسيق النصوص المعقدة باستخدام صيغة ICU MessageFormat، مع دعم المتغيرات، والجمع، وتصريفات الجنس. تغطي المكتبة مساحة واسعة من إمكانيات التوطين، بما في ذلك تحليل التواريخ والأوقات ثنائي الاتجاه، وترميز الأرقام والعملات، وتنسيق الوقت النسبي. كما تدير تحميل بيانات اللغة، وإعدادات اللغة على مستوى التطبيق، وسلاسل وراثة الرسائل لحل مفاتيح الترجمة المفقودة.
Provides a comprehensive JavaScript toolkit for formatting dates, numbers, and currencies using Unicode CLDR and IANA data.
Globalize هي مكتبة تدويل (i18n) لـ JavaScript تستخدم بيانات JSON من مستودع بيانات اللغة المشترك (Unicode CLDR) لتقديم خدمات التوطين. تعمل المكتبة كمنسق نصوص مدرك للغة، ونظام لتحويل التواريخ، والأوقات، والعملات، والقيم الرقمية إلى نصوص بناءً على أنماط لغوية محددة. تتضمن المكتبة محرك توطين مسبق التجميع يقوم بإنشاء دوال تنسيق محسّنة أثناء عملية البناء، مما يقلل من استهلاك الموارد في وقت التشغيل ويزيل الحاجة إلى تحميل بيانات اللغة الخام عند التنفيذ. يغطي المشروع مجموعة واسعة من إمكانيات التدويل، بما في ذلك تنسيق الوقت النسبي، ومعالجة الجمع الديناميكية، وتنسيق الرسائل الموطّنة التي تدعم تصريفات الجنس والمتغيرات الخاصة بكل لغة. كما يدير تحويل القيم النقدية والطوابع الزمنية إلى نصوص تتوافق مع التوقعات الإقليمية.
A JavaScript library for localization and internationalization that utilizes Unicode CLDR JSON data.
هذا المشروع عبارة عن إطار عمل لتدويل (internationalization) JavaScript مصمم لإدارة دورة حياة واجهات المستخدم متعددة اللغات. يوفر نظاماً لتضمين السلاسل القابلة للترجمة مباشرة في الكود المصدري، مما يتيح للمطورين الحفاظ على السياق أثناء بناء تطبيقات تدعم لغات وتنسيقات إقليمية متعددة. يتميز إطار العمل بمحرك ترجمة نحوي يتعامل مع الجمع المعقد واختلافات الجنس. من خلال استخدام قواعد برمجية وعناصر نائبة، فإنه يضمن بقاء الجمل صحيحة نحوياً عبر لغات مختلفة. كما يدعم النظام تبديل اللغة الديناميكي، مما يسمح للتطبيقات بتحديث حمولات الترجمة وإعادة عرض المحتوى في وقت التشغيل دون الحاجة إلى إعادة تحميل الصفحة بالكامل. يتضمن المشروع مجموعة شاملة من الأدوات لأتمتة خط أنابيب الترجمة. يتضمن ذلك أدوات تحليل ثابتة تفحص الكود المصدري لاستخراج السلاسل القابلة للترجمة، بالإضافة إلى مترجمات تحول هذه السلاسل وبيانات الترجمة إلى هياكل ثنائية محسنة لحل وقت التشغيل بكفاءة.
Provides a comprehensive framework for managing and translating text strings within JavaScript applications.