31 مستودعات
Translation systems that replace default interface labels with language-specific text via dictionaries.
Distinct from Text Content Localization: Candidates focus on speech-to-text or game-specific content rather than general UI label translation.
Explore 31 awesome GitHub repositories matching user interface & experience · Interface Text Localization. Refine with filters or upvote what's useful.
Vditor is a browser-based Markdown editor and rendering engine that supports multiple editing interfaces, including a visual rich-text experience, instant rendering, and a traditional side-by-side split-view preview. It serves as an authoring tool for technical documentation and a component for web-based editor integration. The project is distinguished by its support for complex technical content, utilizing specialized rendering for mathematical formulas, flowcharts, sequence diagrams, and mind maps. It also functions as a collaborative document review tool, enabling users to attach anchored
Uses translation dictionaries to replace default interface labels with language-specific text.
Noi is an AI-powered web browser designed to organize AI prompts and manage parallel browsing workspaces. It serves as a local-first browsing environment that stores history and settings on the local device for privacy and offline access. The browser distinguishes itself through a command line interface that allows users to trigger application actions and manage environments from external tools. It also includes a system for storing and organizing reusable AI prompt templates to streamline chat-based productivity. The platform provides multi-workspace organization, enabling side-by-side wind
Implements a translation system that replaces default interface labels with language-specific text via registered files.
tui.image-editor is a JavaScript image manipulation library and web-based photo editor. It provides a browser-based interface for cropping, resizing, and applying filters to images using the HTML5 Canvas API. The project is distinguished by its role as a canvas-based annotation tool, allowing users to add text, shapes, and freehand drawings as graphic overlays. It offers extensive UI customization through theme configuration, interface text localization, and the ability to replace default icons with custom SVG files. The library covers geometry manipulation, visual filter application, and im
Supports overriding default English labels with custom text strings to provide multi-language interface support.
vue-i18n is an internationalization framework and plugin for Vue.js applications. It serves as a dynamic translation manager and localization formatting library used to translate user interface text and format dates and numbers for global audiences. The project distinguishes itself through a dynamic translation workflow that supports asynchronous locale loading and the ability to reload translation messages in real-time without refreshing the page. It provides specialized mechanisms for rich text rendering, allowing the interpolation of HTML tags and Vue components directly into translated st
Implements a system for replacing default interface labels with language-specific text via a specialized directive.
Gitalk is a comment system that uses GitHub Issues as a backend to store and manage discussions for websites. It provides a comment component built with Preact for embedding interactive discussion areas into web pages. The system utilizes GitHub OAuth for identity verification, allowing users to authenticate through their GitHub accounts to manage comment permissions. It also includes a multi-language widget that supports interface translation based on browser settings or manual configuration. The project covers broader capabilities for comment section management, including the ability to re
Provides a translation system that replaces interface labels based on browser settings.
This project is a JavaScript spreadsheet component and web-based data table that provides an interactive grid for managing tabular data. It functions as a cross-framework UI component compatible with React, Vue, and jQuery, and can also be embedded as a standalone web component. The grid is specifically designed for XLSX interoperability, allowing users to import and export XLSX files while preserving formulas and styles. It distinguishes itself through real-time collaboration for simultaneous multi-user editing and a flexible system for creating custom cell editors and specialized column typ
Uses a global dictionary of translations to replace default English interface labels.
notion-zh_CN is a localization proxy and translation layer designed to adapt the Notion interface for Chinese users. It functions as a serverless tool that intercepts network traffic to deliver translated interface text and localized content in real time. The project provides a specialized proxy worker that translates user interface elements and slash commands into Chinese. It further enables localized command discovery by mapping pinyin keystrokes to application functions, allowing users to trigger internal commands without using English. The system also manages network traffic routing to o
Converts user interface text into Chinese across the platform to provide a localized end-user experience.
This project is a GitHub contribution streak tracker and profile README statistic generator. It functions as a deployable server that calculates consecutive days of commits, pull requests, and issues to produce dynamic visual cards displaying a user's total, current, and longest activity streaks. The tool generates customizable SVG activity stat cards that can be embedded directly into profile overviews. It features a parameter-driven theme engine for modifying colors and borders, as well as localization support for translating labels and formatting dates. The system includes configurable st
Translates interface labels using language-specific dictionaries to support multiple locales.
This project is a collection of community-driven coding standards and best practices for developing maintainable Ruby on Rails applications. It serves as a style guide, architecture reference, and development guide to ensure consistency across a codebase. The guide provides technical recommendations for establishing naming conventions and architectural patterns. It specifically focuses on organizing models, controllers, and views to separate business logic from data persistence and user interface presentation. The documentation covers a broad range of capabilities, including RESTful API desi
Recommends using externalized locale files to handle interface text localization for multiple languages.
Open Source Javascript Gantt
Translates chart labels and text into different languages using ISO 639-1 language codes.
CodeIgniter is a PHP web framework built on the Model-View-Controller pattern, designed for building full-stack web applications. It provides a lightweight toolkit with minimal configuration, organizing application logic into controllers, models, and views for clean separation of concerns. The framework includes a fluent query builder for constructing SQL statements programmatically, PSR-4 autoloading with namespace mapping, and a service-based dependency injection container for managing shared class instances. The framework distinguishes itself through its comprehensive set of built-in tools
Replaces language strings in views with translations based on the user's locale setting.
هذا المشروع عبارة عن هيكل تطبيق جوال TypeScript وقالب إطار عمل لبناء تطبيقات iOS وAndroid عبر منصات متعددة. يوفر نقطة انطلاق معمارية موحدة تؤكد على فصل الاهتمامات عن طريق عزل منطق الأعمال عن واجهة المستخدم. يعمل القالب كأداة معمارية مع دعم مدمج للتكوينات المدركة للبيئة، مما يسمح بوجود أسرار وإعدادات API مختلفة عبر إصدارات التطوير والإنتاج. كما يعمل كمشروع بداية دولي يتميز بحقن السمة البصرية الديناميكية والترجمة متعددة اللغات. تغطي قاعدة الكود العديد من مجالات القدرة الأساسية، بما في ذلك توجيه التنقل القائم على المكدس، وتكامل بيانات API البعيدة غير المتزامنة، وتخزين البيانات المحلية الآمن عبر مخزن مفتاح-قيمة. كما ينظم عملية التطوير من خلال إدارة متغيرات البيئة المتكاملة ونظام موحد لإدارة سمات واجهة مستخدم الهاتف المحمول.
Utilizes translation systems that replace default interface labels with language-specific text via mapping files.
Splide is a framework-agnostic TypeScript library for creating accessible, touch-enabled content carousels and image galleries. It provides a dependency-free implementation of sliders that support drag, swipe, and flick interactions across mobile and desktop browsers. The library distinguishes itself through a comprehensive accessibility layer using ARIA roles and screen reader support. It features a responsive breakpoint system that adapts slide dimensions and behavior based on screen width, alongside a plugin system for extending core functionality with custom components and transition effe
Supports translating navigation labels and control elements into different languages via dictionaries.
bootstrap-fileinput is a Bootstrap-compatible HTML5 file upload widget and plugin. It provides a customizable interface for selecting and uploading multiple files, featuring integrated image previews, drag-and-drop support, and client-side validation for file types, sizes, and counts. The project includes a resumable file upload client that slices large files into chunks to ensure stability over intermittent connections and allow transfers to be paused and resumed. It also features a client-side image processor capable of resizing images and reading EXIF metadata to automatically correct imag
Translates interface labels and messages using ISO locale codes and external translation files.
Pdfarranger is a PDF page organizer, document editor, image converter, and booklet generator. It provides a visual drag-and-drop interface to reorder, merge, split, and delete pages within PDF documents. The application includes specialized tools for creating booklet printing layouts and converting image files into PDF pages or exporting PDF pages as PNG and JPEG images. It allows for the modification of document metadata while preserving internal outlines and hyperlinks. The software covers a range of structural manipulations, including page rotation, resizing, cropping, and overlaying. It
Provides the ability to translate interface labels and elements into different languages through the preferences menu.
هذا المشروع عبارة عن حزمة أيقونات لـ Visual Studio Code تتكون من مكتبة رسومات SVG وأنظمة كشف مصممة لتعديل مظهر مستكشف الملفات. يوفر مجموعة شاملة من المعرفات البصرية للملفات والمجلدات لتحسين التنقل في المشروع وتصور هيكله. تتضمن الإضافة كاشفاً لهيكل المشروع يقوم بمسح هياكل أدلة مساحة العمل لتطبيق أيقونات خاصة بالتكنولوجيا تلقائياً. يمكن للمستخدمين تخصيص بيئتهم بشكل أكبر من خلال ارتباطات الأيقونات اليدوية، ودمج أيقونات مخصصة من أدلة خارجية، والقدرة على التبديل بين مجموعات أيقونات مختلفة. يتعامل النظام مع تصور أنواع الملفات والمجلدات عن طريق تعيين الامتدادات والأسماء لأصول محددة، بما في ذلك الدقة الواعية للسمات للواجهات الفاتحة والداكنة. كما يتضمن إمكانيات لتعريب نصوص الواجهة وأدوات لإعادة التكوينات إلى حالتها الافتراضية.
Includes translation systems to replace default interface labels with language-specific text via dictionaries.
ZLPhotoBrowser هي مكتبة لاختيار الصور للهواتف المحمولة توفر واجهة معرض وسائط لاختيار الصور ومقاطع الفيديو وملفات GIF من مكتبة الجهاز. تنفذ أنماط تفاعل شائعة في منصات المراسلة الاجتماعية وتتضمن دعماً مترجماً للمستخدمين العالميين. تتميز المكتبة بسير عمل كاميرا متكامل لالتقاط صور ومقاطع فيديو جديدة مباشرة ضمن عملية الاختيار. كما تتضمن محرر وسائط داخل التطبيق مع أدوات للقص والرسم وتطبيق المرشحات على المحتوى قبل الانتهاء منه. يغطي المشروع إدارة معرض الوسائط، مما يسمح للمستخدمين بتنظيم العناصر المحددة من خلال إيماءات الانزلاق وإعادة الترتيب بالسحب والإفلات. كما يوفر تصميم واجهة متعدد اللغات لترجمة النصوص عبر لغات ومناطق مختلفة.
Provides translation systems to replace default interface labels with language-specific text for global accessibility.
elFinder هو مدير ملفات ويب يعتمد على JavaScript يوفر واجهة متصفح لتنظيم ومعالجة الملفات والمجلدات على الخوادم البعيدة. يعمل كواجهة تخزين مستقلة عن الواجهة الخلفية، باستخدام API مشترك وبروتوكول يعتمد على JSON لترجمة طلبات المتصفح إلى أوامر لغة مختلفة من جانب الخادم. يفصل النظام الواجهة الأمامية عن التخزين المادي من خلال واجهة متعددة الخلفيات وتجريد محرك وحدة التخزين. يسمح هذا لمستكشف الملفات بالاتصال بلغات مختلفة من جانب الخادم ومحركات وحدات التخزين لإدارة البيانات عبر بيئات متنوعة. يتضمن المشروع قدرات لإدارة التخزين عن بعد والتعريب، مما يتيح ترجمة واجهة المستخدم إلى لغات متعددة. كما يدعم التكامل مع محررات النصوص الغنية التابعة لجهات خارجية لتبسيط إدراج الوسائط والمستندات.
Replaces default interface labels with language-specific text using localization dictionaries.
Pingvin Share هي منصة مشاركة ملفات ذاتية الاستضافة مصممة لرفع الملفات وتوزيعها عبر روابط آمنة. توفر المنصة بديلاً خاصاً لخدمات السحابة التابعة لجهات خارجية لإدارة عمليات نقل الملفات. تدمج المنصة محرك أمان خارجياً لفحص الملفات المرفوعة بحثاً عن البرمجيات الخبيثة والتهديدات قبل إتاحتها. كما تدعم إدارة الهوية من خلال تكامل OpenID Connect، مما يسمح بتفويض مصادقة المستخدمين إلى مزودي هوية خارجيين. تتم إدارة التخزين عبر بوابة تدعم كلاً من الأقراص المحلية وتخزين الكائنات السحابي المتوافق مع S3. يتم التحكم في الوصول إلى المحتوى المشترك باستخدام حماية بكلمة مرور وتواريخ انتهاء صلاحية زمنية. واجهة المستخدم معربة إلى لغات متعددة عبر خدمة ترجمة خارجية.
Translates user interface text into multiple languages to support global users.
DocSearch هي مجموعة أدوات متكاملة لإضافة إمكانيات البحث إلى مواقع التوثيق. توفر واجهة بحث JavaScript و React لتضمين أشرطة بحث الإكمال التلقائي، وزاحف ويب مخصص لاستخراج ومزامنة محتوى الموقع في فهرس قابل للبحث، ونظام مراقبة لتتبع استعلامات المستخدم وأحداث التفاعل. يتميز المشروع بدمج مساعد ذكاء اصطناعي محادثي مدعوم بالتوليد المعزز بالاسترجاع (RAG). يقوم هذا المساعد بتأسيس نموذج لغوي كبير في فهرس توثيق محدد لتقديم إجابات واقعية، مع مطالبات نظام قابلة للتكوين لضبط السلوك وقيود النطاق للتحكم في الأماكن التي يظل فيها المساعد نشطاً. يغطي النظام نطاقاً واسعاً من الإمكانيات التشغيلية، بما في ذلك جدولة الزحف المؤتمتة، والتحقق من ملكية النطاق، ومعالجة نتائج البحث من خلال التصفية والنطاق. واجهة المستخدم قابلة للتخصيص بدرجة عالية عبر سمات محددة مسبقاً، وتجاوزات نصية مترجمة، وقوالب نتائج قائمة على المكونات. يمكن نشر واجهة البحث كمدخل مضمن، أو نافذة منبثقة (modal)، أو لوحة جانبية دائمة.
Allows overriding default interface labels and buttons to support multiple languages.